Working away in BBEdit today, formatting the Spanish-language version of a couple of press releases for a client’s website. WYSIWYG tools are fine-and-dandy for speedy layout, but you still need to know enough actual HTML code to go in and fix things. At the very least when working with pages translated into multiple languages you need to know enough to be able to check and make sure whatever “word to html” script you used coded all the accent marks correctly so your page doesn’t show up in certain browsers with mysterious little question mark icons in place of text. Those little diamond-shaped question mark symbols also show up when m-dash and n-dash symbols aren’t coded right or are left as the native Word .docx symbol.
Don’t forget to check in multiple browsers — some browsers can read those .docx symbols, while others can’t and use the diamond question mark.